Gramática Griega on Facebook

martes, 17 de junio de 2008

ΛΕΣΒΙΑ, λεσβια (lesbia)

LESBIA: Natural de Lesbos. Perteneciente o relativo a esta isla. Perteneciente o relativo al lesbianismo.


Algunos habitantes de la isla griega de Lesbos abrieron el mes pasado una causa contra el colectivo griego de mujeres homosexuales por "apropiación indebida" del nombre en una vista judicial salpicada de risas y alguna tentativa de tumulto. La audiencia se celebró en un tribunal de Atenas, después de que un editor y dos ciudadanas de la isla presentasen una denuncia contra el colectivo griego de homosexuales y lesbianas (Olke).

Como os podéis imaginar, la cosa tiene miga. El editor se quejaba de que su hija lo pasa muy mal cuando le preguntan si es “lesbiana”. La “niña” en cuestión, además, tiene 26 años (lo que arrancó una carcajada al público presente). Dice el señor que no tiene nada en contra de las homosexuales y que no le importa que les visiten en su isla e incluso que se casen, pero pide que dejen de llamarse lesbianas.

Las lesbianas por su parte (las homosexuales) dicen que la petición raya en lo discriminatorio. Alegan que la palabra existe en todo los idiomas (menos árabe y coreano) y que incluso la ONU se refiere a ellas con esa denominación. El abogado que las representa (natural de la isla) iba aún más lejos, declarando que ni él ni su hija tienen ningún problema en ser llamados Lesbianos y que además cree que la mayoría de la población de la isla griega pasa de la polémica, igual –añadió- que los habitantes de Siam no se molestan porque les llamen siameses.

Un testigo, tras el juicio, comentaba muy serio que el tema no es baladí, y que las mujeres de la isla prefieren no revelar su lugar de origen.

Y digo yo: ¿Qué problema puede suponer para un hombre que se le llame lesbiano? ¿Qué implique que le gusten las mujeres? Y si una mujer no quiere que la malinterpreten al hablar de su lugar de origen ¿No puede simplemente decir que es de la isla de Lesbos? Son ganas de meterse en juicios.

lunes, 9 de junio de 2008

ΔΙΑΙΤΑ, δίαιτα (díeta)

DIETA: Conjunto de sustancias que regularmente se ingieren como alimento.

Mi amigo Apóstolos se ha ido a vivir a Madrid. Aunque previsiblemente sólo estará allí dos años y su entorno de trabajo es más bien internacional, ha decidido aprovechar la coyuntura para aprender español. Su empresa, además, le proporciona profesores gratis.

Una de las veces que le vi aquí, en Atenas, se quejaba de lo que le estaba costando encontrar una buena profesora (profesores, por lo visto, no había disponibles), ya que, aunque no dudaba de que las que le daban clase estuvieran capacitadas, el problema es que casi ninguna hablaba inglés, por lo que, al no tener un idioma común, la cosa se hacía más complicada o mejor dicho, menos fácil, ya que una simple explicación en una lengua que entendiera le ahorraría dar tantas vueltas antes de caer en lo que quiere decir la palabrita en cuestión.

- Como la historia del pollo de corral –me dijo.

Os podéis imaginar mi intriga… ¿qué pasaba con el pollo de corral? ¿Y cómo habían llegado a esa conversación en una clase de español?

Pues resulta que a Apóstolos le gusta mucho la cocina, y suele tener la nevera bien surtida. Pensando en cocinar algo una noche, había ido a la compra y se había extrañado al encontrar dos tipos de pollo: el pollo, y el pollo de corral. Como no sabía qué significaba corral, y además en la foto lo que aparecía era más una gallina que un pollo, dudó y decidió preguntarle a la profesora que esa tarde le daba clase.

Enseguida entendió lo que quería decir corral, y, por aquello de la foto, quiso saber si no se trataba de una gallina, o sea, un pollo, pero crecido, y hembra.

- No -contestó sin dudarlo la profesora- es un pollo, macho.

Lo de macho lo entendía mi amigo bien, y, como le llamó tanto la atención que la profesora tuviera tan claro el sexo, insistió en que, bueno, si no era “crecido”, daba igual que fuera hembra o macho.

- Es macho –insistió la profesora-. En España, todos los pollos que comemos son machos. (¿!?)

Tan segura lo dijo que no se atrevió a preguntarle más y decidió esperar a verme para que le confirmara que en España, efectivamente, sólo se comían pollos macho.

- No tengo noticia que seamos tan sexistas –le comenté- aunque a lo mejor a la mayoría de las hembras las destinan a poner huevos.

Pero lo que me venía todo el rato a la cabeza era… ¿no le habría querido decir la profesora (a la que me imaginaba, no sé porqué, sosa y mojigata) que ella, un pollo hembra (innecesario que escriba la palabra), no se lo comía?

¿Alguien sabe si es cierto que sólo comemos pollos macho?