Gramática Griega on Facebook

jueves, 22 de septiembre de 2011

ΧΟΥΝΤΑ, χούντα (júnta)


JUNTA: (De juntar). 1. f. Reunión de varias personas para conferenciar o tratar de un asunto. 2. f. Cada una de las conferencias o sesiones que celebran. 3. f. Todo que forman varias cosas unidas o agregadas unas a otras. 4. f. Unión de dos o más cosas. 5. f. Conjunto de los individuos nombrados para dirigir los asuntos de una colectividad. 6. f. Parte en que se juntan dos o más cosas. 7. f. Pieza de cartón, cáñamo, caucho u otra materia compresible, que se coloca en la unión de dos tubos u otras partes de un aparato o máquina, para impedir el escape del cuerpo fluido que contienen. 8. f. Arq. Espacio que queda entre las superficies de las piedras o ladrillos contiguos de una pared, y que suele rellenarse con mezcla o yeso. 9. f. Arq. Cada una de estas mismas superficies. 10. f. Mar. Empalme, costura. 11. f. C. Rica. Época durante la cual se recoge el café seco y caído.
Muchas definiciones tiene esta palabra. Pero para los griegos, sólo tiene un significado: la Junta militar que gobernó el país con mano de hierro entre 1967 y 1974. O sea, en Grecia, junta es sinónimo de dictadura.
Pues hete aquí que un dicharachero diputado del partido “Verdaderos Finlandeses” (que ya hay que tener redaños para ponerle ese nombre a un partido), llamado Jussi Halla-aho (supongo que tener un nombre así también tiene que pesarte), quien preside actualmente la comisión de Asuntos Administrativos del Parlamento finlandés, escribió ayer en su página de Facebook que "la democracia impide a cualquier gobierno emprender medidas que realmente tengan impacto en la economía en quiebra de Grecia".
Me preguntaba yo qué medidas puede tomar un gobierno, democrático o no, y que no sean las que se supone que está tomando el gobierno griego, que tengan impacto en la economía en quiebra del país. Porque no me negaréis que las medidas que está tomando el gobierno griego están teniendo un “impactón”, aunque no sepamos si van a ser para bien, realmente. 
Pero el amigo Halla-aho me saca de mis dudas rápidamente:  "Lo que Grecia necesitaría en este momento es una junta militar que no tuviera que preocuparse de su popularidad y que pudiera reprimir a los huelguistas y a los manifestantes con carros blindados". 
¡Acabáramos! O sea, que ya sabemos a qué impacto se refiere este desgraciado. ¡Como si no supiéramos ya lo “impactante” que puede ser la policía griega, aún en democracia!¡Como si el gobierno griego pudiera pararse ahora mismo a preocuparse por su popularidad! ¡Como si no fuera suficiente dictadura la que están ejerciendo los mercados y los banqueros en nuestros países!
Hoy Atenas está paralizada. Hay una huelga de 24 horas de transportes públicos y taxis. La mayoría de los trabajadores que aún cuentan con un empleo no han podido trasladarse a sus puestos si no contaban con un vehículo. No es fácil llevar una vida normal en Atenas en estos días, pero, aún así, la gran mayoría de sus habitantes sabemos que, pase lo que pase, queremos seguir teniendo democracia. O no tendremos nada.
Y eso lo sabemos los que creemos en el diálogo, los que odiamos la violencia, los que hemos conocido lo que es vivir en una dictadura, los que, en fin, y gracias a los dioses, no somos “Verdaderos finlandeses”.