Gramática Griega on Facebook

martes, 15 de abril de 2008

ΟΛΥΜΠΙΑΔΑ, ολυμπιάδα (olimpiáda)


OLIMPIADA: Competición universal de diversos deportes que se celebra modernamente cada cuatro años en un lugar previamente determinado.

Hubo un tiempo en que los juegos olímpicos eran un momento de paz. De unión. De tregua. De enterrar las diferencias para medirse sólo con las capacidades físicas, sin agresiones ni luchas.

Hoy, a meses de que se celebren los Juegos de Pekín, vemos que se han convertido en plataforma de, justamente, lo contrario. El boicot está en el aire y la antorcha va encendiendo a su paso discordias y protestas.

Estoy radicalmente en contra de la pena de muerte, y la interpretación del logo de Pekín me ha puesto los pelos de punta. Es posible que la utilización de este tipo de eventos para denunciar las injusticias sea, en este mundo global, un buen camino para erradicarlas. Quizá sea el mejor escaparate para que se sepa lo que pasa en estos países oscurantistas. Tal vez el comité olímpico internacional tendría que plantearse el no aceptar la candidatura de ciudades en cuyos países se aplica la pena de muerte.

No se cuál es el mejor camino. Me gustaría que no existieran estas barbaridades. Pero me da pena, muchísima pena, ver a un deportista que probablemente ha soñado toda su vida con recorrer unos metros portando el fuego sagrado de Olimpia, siendo escoltado por la policía y acosado por las protestas.

Por otro lado, hace unos días leía en un periódico que el equipo griego de halterofilia no acudirá a los Juegos (es en la disciplina en la que suelen conseguir más medallas) ya que en unas pruebas hechas en el campeonato de Europa, once integrantes de este equipo han dado positivo en sustancias dopantes. Le echan la culpa, precisamente, a un proveedor chino que les mandó algo que no podían tomar. Qué triste.

Antorchas sembrando discordia, griegos apartados de unos juegos…Corren malos tiempos para el olimpismo.

jueves, 10 de abril de 2008

ΠΕΡΙΠΛΟΥΣ, περίπλους (períplus)

PERIPLO: Viaje o recorrido por lo común con regreso al punto de partida.

Qué fácil es hoy en día y desde cualquier país europeo hacer una compra por teléfono o Internet y recibirla en pocos días en tu casa. ..¿Desde cualquier país europeo?¡ Nooooooo, desde cualquier país europeo no!, al menos no en Grecia si el paquete en cuestión tiene que pasar aduana.

Mi marido hizo una compra vía Internet en USA. Un destornillador automático para las tuercas del coche, o sea, nada del otro mundo. Cuando llegó el paquete, la oficina de UPS le llamó para informarle que el coste de aduanas era de 100 € y que si quería que pasaran ellos los trámites y le entregaran el paquete a domicilio, a esa cantidad había que añadirle otros 90 €. Si no, tendría que hacer él la gestión y recoger la mercancía en Aduanas. Mi marido decidió que no había porqué pagar casi el doble por una gestión que podía hacer él en un ratito antes de ir a trabajar. ¡JA!

- Bien, como usted quiera –le dice el comercial- aquí tiene su número de recogida.

Lo que recojo aquí es la trascripción fiel de los apuntes que mi marido hizo de su periplo, sabedor de mi afición por plasmar este tipo de cosas en mi blog.

“Voy con mi número de recogida hasta Golden Air Cargo , en la zona de mercancías del Aeropuerto. Tras sobrevivir al laberinto de pasillos hasta llegar a la oficina de UPS, me enfrento con la primera ventanilla (en adelante y entre paréntesis el número de “paso” que proceda, en este caso 1). En ella me dan un sobre con varios papeles y pago 15 € por su gestión. Parece que con eso ya puedo ir a la zona de recogida. Pienso que todo va a ser más rápido de lo que pensaba y me encamino hacia donde –supongo- pagaré las tasas de aduana y me entregarán mi paquete.

(2) Les entrego el papel y traen el paquete. Lo dejan en el suelo y me piden que pase por aduanas.
(3) Allí me informan del importe del impuesto de aduanas, que depende del tipo de mercancía que reciba. Les digo que de acuerdo y me mandan a otra ventanilla.
(4) Cuando llega mi turno, rellenan unos papeles frente a mí y los pasan a otra ventanilla.
(5) Tras otra espera, rellenan más datos y me piden que vaya a la misma ventanilla donde fui la primera vez para añadir una firma y que luego vuelva con lo que me den para que lo firme su jefe.
(6) En el mismo sitio donde me dieron los primeros impresos, le ponen una firma más a mis papeles.
(7) Vuelvo a la ventanilla a la que me mandaron en quinto lugar para que “el jefe” firme lo que me acaban de firmar y le devuelva los papeles al de la ventanilla.
(8) Ahora toca que el buen señor rellene más papeleo y me indica que me dirija al otro lado del aparcamiento, a la ventanilla de aduanas para pagar el importe.
(9) Voy directamente a la caja para pagar, pero el señor me dice que no tengo numerito y que lo tengo que conseguir en la ventanilla nº 7.
(10) En la ventanilla 7 me dicen que pase por el despacho del jefe.
(11) El jefe (otro distinto de la primera vez) añade un numerito a mis papeles y me dice que vuelva a la ventanilla 7.
(12) Ventanilla Nº 7: Inscripciones Me mandan a la número 11.
(13) Ventanilla Nº 11: Exportaciones. Me mandan a la número 14.
(14) Ventanilla Nº 14: APTE (es lo que ponía en la ventanilla, no me preguntes qué quería decir): Me dicen que en 15 minutos pase por la ventanilla 16. Me voy a tomar un café.
(15) Ventanilla Nº 16: DETE (otra incógnita). Recojo un papel y me mandan a pagar a la ventanilla 18.
(16) Ventanilla Nº 18: Banco de Grecia. Pago. El resguardo lo pasa el amable señor a la persona que tiene sentada en la ventanilla de al lado y me manda a hacer la cola a la ventanilla 19 para recoger mi resguardo.
(17) Ventanilla Nº 19: Recojo más papeles y el resguardo de pago. Me dicen que vaya a recoger la mercancía al otro lado del aparcamiento. (¡Por fin!... ¿Por fín?)
(18) En el mismo mostrador del paso 2 enseño los papeles que me han dado. Ahora tengo que pasar por otra ventanilla que, parece ser, está al fondo a la derecha (y no es el cuarto de baño).
(19) Al fondo a la derecha hay dos ventanillas. En la primera entrego mis papeles y contesto a dos preguntas. Me manda a la segunda ventanilla.
(20) Su compañero de la primera ventanilla le acerca los papeles que yo le había dado. Les echa un vistazo y me manda a “almacenamiento” (paso 2)
(21) Pago la cantidad que falta Y ME ENTREGAN EL PAQUETE A LAS TRES HORAS EXACTAS DE HABER LLEGADO AL AEROPUERTO”

Cuando mi marido me enseñó esto, me vino a la cabeza el famoso artículo de Mariano José de Larra, que si hubiera sido griego, se hubiera llamado, por ejemplo, Stavros Larrakis y en lugar de “Vuelva usted mañana” habría escrito “Vaya usted a otra ventanilla”. Pero claro, él lo escribió en el siglo XIX… ¿En qué siglo estamos en este tema en nuestra querida Hellas?

miércoles, 2 de abril de 2008

ΣΥΝΟΔΟΣ, σύνοδος (sínodos)

SINODO: Concilio de los Obispos

Leo la siguiente noticia en un periódico griego:

“La Iglesia Ortodoxa griega ha optado por una línea dura contra los planes del gobierno de legalizar las uniones de hecho. Ha declarado todas las relaciones no “bendecidas” en una boda ortodoxa -incluyendo bodas civiles- como “fornicación”.

En un anuncio hecho después de una reunión el 17 de marzo, el presente Sagrado Sínodo dijo: “La iglesia acepta y bendice la ceremonia tradicional de la boda de acuerdo con el rito ortodoxo y considera “fornicación” cualquier otra relación marital fuera de ella”.

Parece que con estas declaraciones han querido desmentir al nuevo Arzobispo de Atenas, Jerónimo, al que se consideró moderado al declarar que “En esta materia la iglesia no puede ofrecer descuentos ni desviaciones. Se trata de una elección de las personas para regular sus vidas de la manera que ellos decidan”

Pero el Sínodo, formado por 12 miembros donde, al parecer, prevalecen los tradicionalistas, ha elegido este excepcionalmente duro lenguaje para boicotear el proyecto del gobierno. “El Sínodo declara que es enteramente imposible estar de acuerdo con la planificada ley de “acuerdo de libre cohabitación”, cuya implementación legitimiza la mayor parte de los pecados éticos y que, de aplicarse, constituiría una bomba de relojería en las bases de la familia cristiana y de la sociedad griega en su totalidad. El presente Sagrado Sínodo expresa su deseo y esperanza de que el proyecto no se convierta en ley”

Por lo menos, el Arzobispo Jerónimo, ha conseguido desligarse con éxito de opiniones como la de Anzimos de Salónica que defiende que la iglesia debería regular junto con el gobierno este tema, o la de Ambrosio de Kalábrita, que va todavía un poco más lejos y dice que la iglesia debería implementar sanciones espirituales a los cristianos que entren en acuerdos de cohabitación extra-marital.

Algunos críticos han coincidido en señalar que lo que parece que horroriza a la iglesia es la posibilidad de que la implementación de esta ley, abra las puertas a la regulación de las uniones homosexuales ya que no especifica necesariamente el género de las partes que se unen.”

Tras comprobar en el diccionario que “fornicar” es copular fuera del matrimonio, me vienen a la cabeza varias dudas:

- ¿Los católicos, musulmanes, judíos, etc. que se han casado por sus ritos, son también unos fornicadores?
- ¿Qué más sanción espiritual quieren poner estos señores de rimbombantes nombres y aires apocalípticos, aparte de –supongo- la excomunión y –¡oh terror!- la promesa del infierno?
- ¿Por qué tienen tan poca fe en “su invento” que creen que si se legalizan otras uniones, se tambalea la base de la familia e incluso de la sociedad griega?
- ¿Por qué será que, sean del país y de la religión que sean, los obispos siempre tienen que estar opinando sobre lo que no conocen?

Y eso que yo creía que, por aquello de permitir a los curas que se casen, (los obispos no pueden) la religión ortodoxa era más aperturista… pues va a ser que no.

Fíjate qué pena, precisamente los griegos, que tan bien llevaron en la antigüedad las uniones de todo tipo.