Gramática Griega on Facebook

martes, 4 de marzo de 2008

ΥΜΝΟΣ, ύμνος (ymnos)


HIMNO: Composición musical emblemática de una colectividad, que la identifica y que une entre si a quienes la interpretan.

Unos meses atrás, estuvimos a puntito de añadirle letra a ese himno nuestro que, me parece a mí, cumple muy mal la definición que recojo arriba. Reconozco que respiré más tranquila cuando se comunicó que la letra elegida no sería al fin la “impuesta” al himno. Y es que no me veía yo cantándola, la verdad.

Hoy, con la proximidad de las elecciones y viendo , como hemos visto, la desfachatez con que algún partido se ha apropiado de los “signos patrios comunes” hasta hacernos casi renegar de ellos a todos los demás, quiero recoger aquí una moción que llevo años oyendo a mi cuñado Pepe: Propongo como himno de nuestro país el pasodoble “Suspiros de España”. Quien no lo conozca, por favor, que lo escuche. Tanto en la versión “cañí” de Estrellita Castro, como en la impresionante versión de Diego El Cigala, para la película Soldados de Salamina.


Esta es la letra:


Quiso Dios,

con su poder

fundir cuatro rayitos de sol

y hacer con ellos una mujer.


Y al cumplir

su voluntad

en un jardín de España nací

como la flor en el rosal.


Tierra gloriosa de mi querer

tierra bendita de perfume y pasión

España en toda flor a tus pies

suspira un corazón.


Ay de mi pena mortal

porqué me alejo España de ti

porqué me arrancan de mi rosal.


Quiero yo volver a ser

la luz de aquel rayito de sol

hecho mujer

por voluntad de Dios.


Ay, madre mía

ay, quién pudiera

ser luz del día

y al rayar la amanecida

sobre España renacer.


Mis pensamientos

han revestido

el firmamento de besos míos

y sobre España

como gotas de rocío

[ los ] dejo caer.


En mi corazón

España te miro

y el eco llevará de mi canción

a España en un suspiro.


Y ahí lo dejo, porque una vez más, esta canción me ha puesto un nudo en la garganta.

5 comentarios:

Cristina dijo...

A mi sinceramente me gusta más sin letra. Las comparaciones son odiosas pero podría ser como poner letra a cualquier composición de Tchikovsky por ejemplo, no sería lo mismo. Con o sin letra lo importante es tener claro lo que representa el himno y que sentimiento o sensaciones nos produce y en este aspecto creo que no sacamos buena nota.

Paula dijo...

Hola Ana. Acabo de descubrir tu blog y me llama mucho la antención que estés en Atenas... Me encanta la ciudad, Grecia, el idioma... Yo he estudiado en la escuela de idiomas de Málaga hasta 4º de griego y me gustaría pasar algunos meses en el país estudiando para prepararme bien para 5º. Si no te importa, ¿podrías darme información de dónde estudias tú? Te lo agradecería muchísimo. Ena filí. Azinula.

David Carrascosa dijo...

Sí Ana, sería una gran himno para nuestro país. Como me dijiste hace tiempo, yo también esperaba poder intercambiar unas buenas noticias contigo hoy, 10 de Marzo, primer día del Futuro.

Un fuerte abrazo!!

Anónimo dijo...

See Here

Anónimo dijo...

http://www.youtube.com/watch?v=mgNUMcdGId0

Muy bueno Ana. Esta es otra versión que tampoco está mal, pero la del Cigala se sale.

Besito
Un fan