Gramática Griega on Facebook

martes, 17 de junio de 2008

ΛΕΣΒΙΑ, λεσβια (lesbia)

LESBIA: Natural de Lesbos. Perteneciente o relativo a esta isla. Perteneciente o relativo al lesbianismo.


Algunos habitantes de la isla griega de Lesbos abrieron el mes pasado una causa contra el colectivo griego de mujeres homosexuales por "apropiación indebida" del nombre en una vista judicial salpicada de risas y alguna tentativa de tumulto. La audiencia se celebró en un tribunal de Atenas, después de que un editor y dos ciudadanas de la isla presentasen una denuncia contra el colectivo griego de homosexuales y lesbianas (Olke).

Como os podéis imaginar, la cosa tiene miga. El editor se quejaba de que su hija lo pasa muy mal cuando le preguntan si es “lesbiana”. La “niña” en cuestión, además, tiene 26 años (lo que arrancó una carcajada al público presente). Dice el señor que no tiene nada en contra de las homosexuales y que no le importa que les visiten en su isla e incluso que se casen, pero pide que dejen de llamarse lesbianas.

Las lesbianas por su parte (las homosexuales) dicen que la petición raya en lo discriminatorio. Alegan que la palabra existe en todo los idiomas (menos árabe y coreano) y que incluso la ONU se refiere a ellas con esa denominación. El abogado que las representa (natural de la isla) iba aún más lejos, declarando que ni él ni su hija tienen ningún problema en ser llamados Lesbianos y que además cree que la mayoría de la población de la isla griega pasa de la polémica, igual –añadió- que los habitantes de Siam no se molestan porque les llamen siameses.

Un testigo, tras el juicio, comentaba muy serio que el tema no es baladí, y que las mujeres de la isla prefieren no revelar su lugar de origen.

Y digo yo: ¿Qué problema puede suponer para un hombre que se le llame lesbiano? ¿Qué implique que le gusten las mujeres? Y si una mujer no quiere que la malinterpreten al hablar de su lugar de origen ¿No puede simplemente decir que es de la isla de Lesbos? Son ganas de meterse en juicios.